◈기도에 관한 격언 모음 약1:6-7, 잠15:8 출처보기
▼조지 맥도널이 이렇게 말했습니다.
“(말 타고 가다가) 잠시 쉴 자리를 찾으면, 거기서도 기도하라”
George Macdonald said: “Anything large enough for a wish to light upon, is large enough to hang a prayer upon.”
▼존 파이퍼는 이렇게 말했습니다.
“인생은 전쟁이다.
인생의 전부가 통털어 다 전쟁이란 뜻은 아니지만,
그래도 인생은 늘 전쟁의 연속이다.
왜 신자들이 기도에 게으른가?
바로 이 사실을 모르기 때문이다.
‘인생은 전쟁이라는 사실!’
이 사실을 깊이 인식하는 사람은, 어떻게 기도하지 않겠는가!
기도는, 교전 장소에서, 마치 워키토키와 같다.
교회와 성도는, 어두움의 세력과 마주한 가운데서,
자기 미션을 수행하며 적진을 밀고 나가야 하는데,
그 전장에서 워키토키(기도)는 매우 필수적이다.”
John Piper said, “Life is war. That’s not all it is. But it is always that.
Our weakness in prayer is owing largely to our neglect of this truth.
Prayer is primarily a wartime walkie-talkie for the mission of the church
as it advances against the powers of darkness and unbelief.”
▼약1:6~7절은 이렇게 말씀합니다.
“오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라.
의심하는 자는 마치 바람에 밀려 요동하는 바다 물결 같으니
이런 사람은 무엇이든지 주께 얻기를 생각하지 말라.”
▼J. C. Ryle은 이렇게 말했습니다.
“어떤 크리스천은, 다른 크리스천보다 표정이 훨씬 더 밝고, 거룩하게 보인다.
그 이유가 무엇인가?
내가 확신하는 바로는, 사람이 환하게 보이는 경우에
그 20명 중에 19명은, 그의 은밀한 개인기도 습관 때문이다.
그것이 표정이 환한 사람과, 그렇지 못한 사람의 차이이다.
나는 이렇게 믿는다.
사람이 경건하게 보이지 않는 것은, 기도 부족 때문이라고.
반대로 사람이 경건하게 보이는 것은, 그가 혼자 있을 때 기도를 많이 하기 때문이다.”
J. C. Ryle said, “What is the reason that some believers are so much brighter and holier than others?
I believe the difference, in nineteen cases out of twenty, arises from different habits about private prayer.
I believe that those who are not eminently holy pray little, and those who are eminently holy pray much.”
▼존 웨슬리는 이렇게 말했습니다.
“매일 같이 기도를 많이 하시라. 그러면 당신의 길이 평탄할 것이다.”
John Wesley said: “Proceed with much prayer, and your way will be made plain.”
▼존 셀던은 이렇게 말했습니다.
“(뭘 달라는) 기도는 짧아야 한다.
전능하신 하나님께, 이것을 내려주셔야 하고, 저것도 주셔야 하고.. 하지 마시라.
그 분은 당신에게 뭐가 최선인지.. 다 아신다.”
▼사무엘 채드윅이 말했습니다.
“참 기도는, 정말 외로운 작업이다.”
Samuel Chadwick said: “True prayer is a lonely business.”
▼잠언 15장 8절은 말씀합니다.
“악한 사람의 예배는 주님께서 역겨워하시지만, 정직한 사람의 기도는 주님께서 기뻐하신다.”
Proverbs 15:8 which reads: “The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord:
but the prayer of the upright is his delight.”
▼토마스 아켐피스가 말했습니다.
“크리스천이 하늘의 위로를 받지 못하는 가장 큰 이유는,
너무 적게 기도하기 때문이다. 거의 기도하지 않기 때문이다.”
Thomas a Kempis said: “What most of all hinders heavenly consolation is that
you are too slow in turning yourself to prayer.”
▼레너드 레이븐힐이 말했습니다.
“신자가 하나님으로 충만하려면, 하나님과 오래 같이 있어야 합니다.
예수님은 광야에서 홀로 오래 계셨습니다.
저는 예수님이 광야에서 기도하실 때, 부르짖으며 눈물로 기도하셨다고 믿습니다.
여러분의 마음이 긍휼함으로 가득 찼다면, 어떻게 눈물이 안 나올 수 있겠습니까?
보십시오. 예레미야도 눈물의 선지자였고, 예수님도, 바울도 눈물로 기도했습니다.
사도 요한도 눈물로 기도했습니다.
지금 우리 미국에는, 감춰진 눈물의 중보기도자들이 일부 있기는 하겠지만,
오늘날 기도는, 우리 미국에서, 마치 외국 문물(문화)처럼 되어버렸습니다.”
Leonard Ravenhill. He said, “To be much for God, we must be much with God.
Jesus, that lone figure in the wilderness, knew strong crying, along with tears.
Can one be moved with compassion and not know tears? Jeremiah was a sobbing saint.
Jesus wept! So did Paul. So did John. Though there are some tearful intercessors behind the scenes,
I grant you that to our modern Christianity, praying is foreign.”
▼존 론스타트가 말했습니다.
“우리 마음을 기도로 자극하지 않으면, 금방 더럽혀져 버린다.”
John of Kronstadt said: “It is necessary to rouse the heart to pray, otherwise it will become quite dry.”
▼찰스 스펄전이 말했습니다.
“기도에 무관심해 질 때, 사람은 십중팔구 죄를 짓기 시작한다.”
Charles Spurgeon said: “It is well said that neglected prayer is the birthplace of all evil.”
▼제임스 스토커가 말했습니다.
“하나님의 자녀가 오래 기도할 때,
하나님으로부터 어떤 아름다움을 부여받게 되는데,
그것은 하나님의 성품과 같아지는 것이며,
이것이야말로, 가장 고귀한 기도의 응답으로 받는 선물이다.
그래서 기도에 깊은 성도는, 그 깊은 기도에서 ‘주님을 닮은 성품’이 흘러나온다.”
James Stalker said, “There is a beauty bestowed in some degree on all God’s saints
who pray much which is of the same nature and is the most precious of all answers to prayer.
Character flows from the well-spring of prayer.”
'분류 없음 > 2013' 카테고리의 다른 글
설교는 자기 자신에게 한다 (0) | 2013.07.07 |
---|---|
4160 심판 전의 구원 (0) | 2013.07.06 |
부모를 볼 때 예수님을 바라보라 (0) | 2013.07.04 |
자녀를 볼 때 예수님을 바라보라 (0) | 2013.07.03 |
3장, 목회자의 기도생활1 / Spurgeon / 中國語 (0) | 2013.07.02 |