tte[#pg_il_#

분류 없음/2007

657 맥스 루케이도 목사님의 신앙 간증 Max Lucado

LNCK 2007. 4. 27. 00:58

◈맥스 루케이도 목사님의 신앙 간증                눅9:38


하나님 나라를 위해서 하나님은 여러 배경을 사람들을 불러서 쓰신다.

진리를 사수하되, 타교단, 타교파 등 이웃관계에 있어서 너무 배타, 독선적이 되어서는 안 된다...

 


나는 내가 지금까지 지내 온 신앙 성장 배경heritage을 매우 감사하게 생각한다.

내가 처음으로 나사렛 예수와 십자가, 성경 말씀을 알게 된 것은

서부 텍사스의 그리스도의 교회Church of Christ(교단)이었다.

 

회중은 많지 않았고, 약 2백 명 가량 모이는 교회였는데,

대부분 성도들은 나처럼 텍사스 오일 공장에서 일하는 노동자들이었다.


그 교회는 매우 사랑이 넘치는 교회였다.

우리 집 식구 중 누가 아프면, 교인들은 심방을 와서 기도해 주었다.

혹시 우리 가족이 결석하기라도 하면, 그들은 전화를 걸어 안부를 물어 주었다.

 

그리고 제가 탕자처럼 주님께 돌아왔을 때, 그들은 저를 따뜻이 맞아주었다.

나는 그런 나의 과거 신앙성장배경에 대해 마음으로 깊이 감사드리고 있다.


그러나 시간이 지나면서

내 믿음은 여러 다른 그룹의 지도자들로부터 더 많은 공급을 받으면서

점점 더 성숙해 갔다.


어떤 브라질계 오순절 교인은 내게 ‘기도’에 대해 가르쳐주었다.

영국의 성공회 크리스천인 C. S. 루이스는 내 믿음의 근육을 강화시켜 주었다.

어떤 남침례교 교인(얀시?)은 ‘은혜’가 무엇인지 확실히 이해하도록 도와주었다.   


장로교인 스티브 브라운은 ‘하나님의 주권’에 대해 가르쳐 주었고,

프레드릭 뷰크너는, ‘하나님의 열정’에 대해 제게 가르쳐 주었다.

천주교인 브레넌 매닝은, 예수님은 ‘끊임없이 부드러운 분’이심을 제게 확신시켜주었다.


제임스 답슨의 책을 읽고 나서, 나는 좀 더 나은 남편이 될 수 있었고,

척 스윈돌과 빌 하이벨즈의 설교를 듣고 나서,

나는 좀 더 나은 설교자가 될 수 있었다.

  


그런데 제가 과거에 결정적으로 '집으로' 돌아오게 되었던 계기는,

한 라디오 방송설교자의 설교가 나를 크게 변화시켰기 때문이다.

나는 아직도 그의 이름을 모르지만, 앞으로 알게 될 줄 믿는다.


당시 나는 제멋대로인 대학원생이었다.

크리스마스 휴가 기간 동안에 약간의 쓸 돈이 필요해서,

당시 나는 정유회사 운송 트럭을 운전하는 직업을 아르바이트 했던 적이 있었다.


그 트럭의 라디오는 오직 한 방송국만 잡히게 되어 있었다.

그 날 그 시간 트럭의 라디오에서는 어떤 설교자가 설교하고 있었다.

1978년 12월의 추웠던 어느 날이었다.

그는 십자가에 대해 상세히 가르쳐 주었다.


나는 아직도 그가 누구인지 모른다. 그가 성장한 배경도 모른다.

추측컨대 아마 퀘이커 교도이거나 아니면 천사, 아니면 둘 다 인지도 모르겠다.

그러나 그의 설교는... 트럭을 몰고 있던 나로 하여금,

그 트럭을 잠깐 갓길에 세우지 않을 수 없게 했다.

그리고 나는 그 자리에서 그리스도께 내 삶을 재헌신했다.         ▣ 복음 관련  



◑ Our Group


by Max Lucado


“Teacher, we saw someone using your name to force demons out of a person.

We told him to stop, because he does not belong to our group.”

- Mark 9:38 -


John has a dilemma. He and the other disciples ran into someone

who was doing great work. This man was casting out demons

(the very act the disciples had trouble doing in Mark 9:20).

He was changing lives. And, what's more,

the man was giving the credit to God.


He was doing it in the name of Christ.

Everything about him was so right. Right results. Right heart.

But there was one problem. He was from the wrong group.


So the disciples did what any able-bodied religious person would do

with someone from the wrong group.

"We told him to stop, because he does not belong to our group" (v. 38).


John wants to know if they did the right thing.

John's not cocky; he's confused. So are many people today.


What do you do about good things done in another group?

What do you do when you like the fruit but not the orchard?

I've asked that question.


I am deeply appreciative of my heritage. It was through a small,

West Texas Church of Christ that I came to know the Nazarene,

the cross, and the Word. The congregation wasn't large,

maybe two hundred on a good Sunday.

Most of the families were like mine, blue-collar oil-field workers.

But it was a loving church.

When our family was sick, the members visited us.

When we were absent, they called.

And when this prodigal returned, they embraced me.



I deeply appreciate my heritage. But through the years,

my faith has been supplemented by people of other groups.

A Brazilian Pentecostal taught me about prayer. A British Anglican by the name of C.S. Lewis put muscle in my faith. A Southern Baptist helped me understand grace.


One Presbyterian, Steve Brown, taught me about God’s sovereignty

while another, Frederick Buechner, taught me about God’s passion.

A Catholic, Brennan Manning, convinced me that

Jesus is relentlessly tender.

I’m a better husband because I read James Dobson and a better preacher

because I listened to Chuck Swindoll and Bill Hybels.


And only when I get home will I learn the name of a radio preacher

whose message steered me back to Christ.

I was a graduate student who’d lost his bearings.

Needing some money over Christmas break,

I took a job driving an oil-field delivery truck.

The radio only picked up one station. A preacher was preaching.

On a cold December day in 1978 I heard him describe the cross.

I don't know his name. I don't know his heritage.

He could have been a Quaker or an angel or both for all I know.

But something about what he said caused me to pull the pickup

onto the side of the road and rededicate my life to Christ.


From In the Grip of Grace

Copyright (W Publishing Group, 1989) Max Lucado


'분류 없음 > 2007' 카테고리의 다른 글

659 예언자 예레미야  (0) 2007.04.27
658 동행의 은혜  (0) 2007.04.27
우상 - 인간이 스스로 규정하는 신  (0) 2007.04.26
하나님의 관점 / 토미 테니  (0) 2007.04.25
654 죄, 욕구, 충족  (0) 2007.04.25